Spletna slovenščina
hidžab (pronoun)
- Sources: Loading...
- Frequency: Loading...
Večina muslimank nosi hidžab,kjer sta pokrito telo in glava (sorry,ampak podobno kot pri naših nunah).
rtvslo, 2016
V arabščini hidžab pomeni zastor oziroma pregradno, ki ločuje dve reči, in se jo lahko nadene ali sname.
rtvslo, 2010
Positive
0 %
Negative
100 %
Neutral
0 %
Male
50 %
Female
50 %
Unknown
0 %
Usage percentages of the word hidžab (pronoun) considering the attitude of the author, as found in the text
Taking into account the attitude of the text author, the word hidžab (pronoun) exhibits the following usage: positive attitude (0%), negative attitude (100%), and neutral attitude (0%).
Usage percentages of the word hidžab (pronoun) by gender of the author of the text
Taking into account the author's gender, the word hidžab (pronoun) exhibits the following usage: male gender (50%), female gender (50%), and without the information on gender (0%).
Usage of the word hidžab (pronoun) in different text types compared to the whole corpus (over 100 = more typical; under 100 = less typical)
Considering the corpus average, with the value of over 100 being above average, the word hidžab (pronoun) exhibits the following usage in different text types: above-average in news comments (332.7) and blog posts (180.9). The word does not appear in tweets.
Usage of the word hidžab (pronoun) on different platforms compared to the whole corpus (over 100 = more typical; under 100 = less typical)
Considering the corpus average, with the value of over 100 being above average, the word hidžab (pronoun) exhibits above-average typical usage on all the platforms listed. Values: Rtvslo (669,111.6).
Usage of the word hidžab (pronoun) considering different levels of linguistic standardness compared to the whole corpus (over 100 = more typical; under 100 = less typical)
Considering the corpus average, with the value of over 100 being above average, the word hidžab (pronoun) exhibits the following usage in different degrees of language standardness: above-average in texts written in somewhat informal language (244.9). The word does not appear in texts written in standard language and texts written in very informal language.
Usage of the word hidžab (pronoun) in different account types compared to the whole corpus (over 100 = more typical; under 100 = less typical)
Considering the corpus average, with the value of over 100 being above average, the word hidžab (pronoun) exhibits the following usage in different account types: above-average in corporate user accounts (383.2) and below-average in private user accounts (57.5).
Usage of the word hidžab (pronoun) from 2001 until 2017 compared to the whole corpus (over 100 = more typical; under 100 = less typical)
The usage of the word hidžab (pronoun) was in 2001 below-average [0], and in 2017 below-average [0]. The word was statistically most typically used in 2010 [1,408.9], followed by year 2016 [361.1] and year 2001 [0].