Govorjena slovenščina
izraelski (adjective)
- Sources: Loading...
- Frequency: Loading...
zdaj vemo da tudi sodeluje izraelska mornarica ki z granatami obstreljuje obalno območje
informativno-izobraževalni, 2009-11, Gos
se ve de izaelski Mosad je zelo dejavno v sinajskem polotoku in sija je pršlo to je vprašanje jz mislim za analitike da analiziraju zakaj da pride do t… eee do do tega kar smo danas
informativno-izobraževalni, 2009-11, Gos
zdej kar se čist vojaško kolk bodo zdržali kolk bo žrtev na izraelski strani se pravi izraelska javnost bo obšla do določene meje kolk mrtvih izraelskih vojakov prenesejo
informativno-izobraževalni, 2009-11, Gos
zdej eee ta pobuda je predstavlena tud eee izraelskim in palestinski sogovornikom tko da rezultati bodo sta… znani dons zvečer jutri ampak vsekakor koker je blo že omenjeno bo ta konflikt verjetno še trajal neki časa
informativno-izobraževalni, 2009-11, Gos
nekako postaja neka antipot tej ame… eee izraelski premoči nekako poskuša Sirija z s tem z d… destabilizacijo Izrael pripravti do tega da bi nekako d… sprejel neke koncesije v teh pogajanjih ki so zdej posredno preko Turčije že potekale glede golanske planote
informativno-izobraževalni, 2009-11, Gos
potem pa so se začeli izraelski napadi eee začel so se pritiski na njega osebno eem s strani Hamasa ne eee ampak hkrati m… je pa njegova žena v devetem mescu nosečnosti
informativno-izobraževalni, 2009-11, Gos
eem je pa res ne da pa n… je pa zanimivo to je verjetno en redkih konfliktov ta trenutek na tem svetu kjer potekajo boji hkrati so pa odprti mejni prehodi za pošiljanje humanitarne pomoči tako z izraelske kot z egiptovske strani
informativno-izobraževalni, 2009-11, Gos
ker se nismo zavedali da takret ko se je tam začel izraelski poseg se ta poseg tudi enkrat konča
informativno-izobraževalni, 2009-10, Gos
Number of occurences of the word izraelski (adjective) by region of the speaker
In the GOS corpus, the word izraelski (adjective) is most frequently used by the speakers from the Central Slovenia region (1 pojavitev). The word does not appear in utterances by speakers from other Slovenian regions.
Usage of the word izraelski (adjective) by age of the speaker compared to the whole corpus (over 100 = more typical; under 100 = less typical)
Considering the corpus average, with the value of over 100 being above average, the word izraelski (adjective) exhibits the following usage in different speaker age ranges: above-average with speakers aged Neznano (220) and below-average with speakers aged 18 do 34 let (14.7). For the speakers without the information on age the value is 220. The word is not found in the corpus in utterances of the speakers aged nad 60 let, 30 do 59 let, 10 do 18 let, and do 10 let.
Usage percentages of the word izraelski (adjective) by gender of the speaker
Taking into account the speaker's gender, the word izraelski (adjective) exhibits the following usage: male gender (76.32%) and female gender (23.68%).
Moški
76 %
Ženski
24 %
Usage of the word izraelski (adjective) in different types of speech events compared to the whole corpus (over 100 = more typical; under 100 = less typical)
Considering the corpus average, with the value of over 100 being above average, the word izraelski (adjective) exhibits the following usage in different types of speech events: above-average in informative-educational (166.7) and below-average in private (10.2). The word does not appear in entertainment and non-private speech events.
Usage of the word izraelski (adjective) by education level of the speaker compared to the whole corpus (over 100 = more typical; under 100 = less typical)
Considering the corpus average, with the value of over 100 being above average, the word izraelski (adjective) does not exhibit above-average typical usage at any education level of the speaker. Values: OŠ ali manj (83.7). The word does not appear in utterances of speakers with university education or higher, vocational or higher education, and secondary education.
Most common forms of the word izraelski (adjective)
Most common forms of the word izraelski (adjective) in the GOS corpus are izraelski, izraelske, izraelska, izraelskih, izraelskega, izraelsko, izraelskim, izraelskimi, izdaelski, and izaelski.
Usage of the word izraelski (adjective) in different forms of spoken communication compared to the whole corpus (over 100 = more typical; under 100 = less typical)
Considering the corpus average, with the value of over 100 being above average, the word izraelski (adjective) exhibits the following usage in different forms of spoken communication: above-average in TV shows (1,148.1) and below-average in face to face communication (4). The word does not appear in radio shows, phone conversations, and online speech events.